“一字之差”上热搜,景区也得“咬文嚼字”!
景区指示牌“China”被误写为“Ching”,博物馆说明牌“嘉庆”“嘉靖”不分,观众留言簿成游客“改错本”,著名景区门票上竟有十多处差错……近期,景区、博物馆等旅游场所文字差错“事故”频发,引发舆论关注。
景区指示牌“China”被误写为“Ching”,博物馆说明牌“嘉庆”“嘉靖”不分,观众留言簿成游客“改错本”,著名景区门票上竟有十多处差错……近期,景区、博物馆等旅游场所文字差错“事故”频发,引发舆论关注。
景区指示牌“China”被误写为“Ching”,博物馆说明牌“嘉庆”“嘉靖”不分,观众留言簿成游客“改错本”,著名景区门票上竟有十多处差错……近期,景区、博物馆等旅游场所文字差错“事故”频发,引发舆论关注。
一字之差,效果天差地别。佐匹克隆与右佐匹克隆看着像“孪生兄弟”,不少失眠患者误以为是同一种药,它们的差别比你想象得还大。吃对了,可能是安睡一整晚;吃错了,副作用、依赖性、白天犯困统统找上门。
在现代社会,“约炮”与嫖娼这两个词汇时常出现在人们的视野中,二者看似仅有一字之差,可背后所涉及的法律边界却有着极大的差别。了解这些差别,不仅能帮助我们避免陷入法律风险,更是维护社会公序良俗和个人权益的关键。
在中华文明与东亚历史的长卷中,有两个名称极其相似、地域部分重叠,却代表了截然不同历史实体的政权——高句(gōu)丽(lí)和高丽。它们名相近、形相似,极易混淆,甚至常被误认为是同一国家的不同称呼。